Inversamente proporcional

si nos cambiáramos de lugar las piezas
si nos desordenáramos de lugar los dientes
-como rebobinando el tiempo-
y pudiésemos descuartizar la carne
-las palabras-
con la primera fila de soldados
no esperar a que el impulso parta
de un montón de cuerpos mutilados
de la supervivencia como laboratorio
para que nos deslicemos seguros
a los ojos cíclicos del frente alterno

si recostáramos la masa cruda
no como un cuerpo entero
sí como un puzle de piedras filosas
que se va tajando mientras camina
o se   a   r   r   a   s   t   r   a
o se
           des
      mo
               ro
                     n
                             a


y llenáramos de manos
-amputadas y sedientas de un tronco vivo-
el suelo esmerilado       o blando      o transparente
donde nos vamos derritiendo inválidos
y nos dejáramos escindir por ellas
esa era la palabra-
en posturas y ojos que se resguardaban
dentro de
                    y de                                                             [cubículos que fueron
                    y de                                                              bautizados en otro idioma]
no seríamos los mismos


no estaríamos acá diciendo

estaríamos seguros
de habernos encontrado
durante el apagón

Comentarios